“Um bocadinho de por favor”: adaptación de series españolas en Portugal
Aquí no hay quien viva, El Ministerio del Tiempo, Cuéntame cómo pasó, Ana y los siete… Repasamos las series españolas que se han adaptado en Portugal.
Aquí no hay quien viva, El Ministerio del Tiempo, Cuéntame cómo pasó, Ana y los siete… Repasamos las series españolas que se han adaptado en Portugal.
Explicamos cómo exportar un vídeo con subtítulos abiertos o incrustados en Adobe Premiere Pro para conseguir un resultado profesional.
Explicamos cuáles son los aspectos más relevantes de los subtítulos para entornos inmersivos: 360°, realidad virtual, realidad aumentada.
En España hay más de 1,5 millones de personas ciegas y con deficiencias visuales que también disfrutan de las películas. ¿Quieres saber cómo? ¡Sigue […]
Hacer un buen doblaje nunca es tarea fácil, por lo que aquí os dejamos un ejemplo humorístico de las pautas que hay que seguir. […]
¿Te has preguntado alguna vez cómo es posible que la voz y la boca de Elsa estén tan sincronizadas en cualquier idioma? ¡Aquí tienes […]
Sofware de subtitulación y traducción con el objetivo de modernización digital y competitividad financiado por la Junta de Andalucía con cargo al programa operativo FEDER Andalucía 2014-2020 de la Unión Europea.