Traducción de documentales de inglés a español
En el curso online de Traducción de Documentales de AMPERSOUND, aprenderás a evitar los errores más frecuentes al trabajar con uno de los géneros más demandados de la traducción audiovisual.
Método
Compartiremos contigo los recursos que mejor nos han funcionado durante años, te daremos consejos para que tus guiones cobren calidad y podrás ponerte a prueba con más de 40 ejercicios prácticos inglés > español para seguir creciendo como profesional.
En este curso aprendes traduciendo; cada lección dentro de cada unidad se complementa con un ejercicio para que pongas en práctica lo aprendido: fuentes documentales, recursos, corrección de errores por temática (historia, animales, naturaleza, viajes…), riqueza lingüística en español y mucho más.
Unidades
Hemos aunado nuestros años de experiencia en la traducción de documentales en siete unidades:
- El documental en España
- Voces superpuestas o voice-over
- Unidades de medida
- Terminología de riesgo
- Dificultades en la traducción de documentales
- Consejos para enriquecer tu texto
- Entrenamiento final
- Test de evaluación
Duración
No hay límite de tiempo, puedes acceder a las unidades cuando quieras.
Evaluación
Al final de cada unidad, te propondremos un ejercicio práctico. Cada pregunta vendrá acompañada del fragmento de vídeo o guion en cuestión.
Cuando hayas completado todas las unidades, tendrás acceso al test de evaluación final, con el que podrás demostrar todo lo aprendido.
Certificado
El test de evaluación final te otorga el derecho a un certificado de aprovechamiento expedido por AMPERSOUND.
¿Quieres crecer como profesional de la traducción audiovisual? ¡A traducir!